Качество выполненных переводов

No people in startup office used for business development, professional e commerce workplace with computer. Nobody at desk with sales charts and financial statistics software.

Качество выполненных переводов зависит от того, какие сотрудники (переводчики, менеджеры, редакторы и т.д.) вовлечены в работу над проектом. Все сотрудники нашего агентства имеют высшее образование. Для работы над проектом выбираются переводчики в соответствии с требуемой спецификой перевода. Мы стараемся максимально сочетать профессиональный опыт наших переводчиков с конкретным заказом, благодаря чему мы можем гарантировать корректность и точность перевода оригинала.

Бюро переводов с нотариальным заверением в Москве «Все Переводы» предлагает услуги перевода текстов. Мы специализируемся на всех основных тематиках.

Работа над проектом состоит из нескольких этапов: составление и согласование с заказчиком глоссария перевода перевод и редактирование «сырого» материала литературное редактирование с учетом лингвистических особенностей предложенной языковой пары, тематики и специфики текста согласование с заказчиком «чернового» варианта перевода форматирование и оформление заказа в соответствии с требованиями клиента и т.д.

Каждый этап работы над проектом (от его планирования до передачи работы заказчику) четко регламентируется и контролируется.

Наши менеджеры занимаются планированием и координацией работы всех вовлеченных в проект сотрудников, для того чтобы максимально использовать возможности Первого общероссийского агентства профессиональных переводов в соответствии с требованиями клиентов.

Все Переводы
В нашем бюро переводов работают специалисты высокой квалификации, окончившие престижные ВУЗы страны и имеющие большой опыт переводческой работы. Многие наши переводчики некоторое время проработали на предприятиях различных отраслей, начиная от нефти и газа, и заканчивая авиацией, и имеют практические знания в тех областях, в которых они специализируются в своей переводческой деятельности.
46