Что делать, когда нужно перевести текст

Если вам нужно перевести текст, у вас есть как минимум три возможных варианта решения этой задачи:
1. Вспомнить всё, чему вас учили в учебных заведениях, на курсах иностранных языков и т.д., достать соответствующие специализированные словари, глоссарии и справочные материалы, забыть об остальных делах и вопросах, требующих вашего решения, и самостоятельно перевести текст.
Плюсы этого варианта: а) вы сэкономите деньги.
Минусы: а) вы потратите уйму времени и усилий; б) в силу недостатка опыта или знаний вы можете перевести текст или какую-то его часть неправильно;

2. Попытаться найти частного переводчика и доверить перевести текст ему.
Плюсы: а) вы сэкономите время
Минусы: а) вам в большинстве случаев сложно будет определить, насколько квалифицирован и добросовестен переводчик, который берётся перевести текст. Таким образом, у вас нет гарантии, что перевод будет выполнен грамотно и в срок. Несмотря на то, что услуги частного переводчика стоят дешевле, чем услуги бюро переводов, если перевод будет выполнен плохо, вам придётся потратить дополнительные средства и время на исправление ситуации. б) в некоторых случаях неграмотный или несвоевременный перевод может стать причиной серьезных финансовых убытков или упущенной выгоды для вас или вашей компании.

3. Найти бюро переводов, которое поможет вам перевести текст.
Плюсы: а) вы сэкономите время и, в конечном итоге, средства; б) вы получите качественный продукт, который может стать таким же ценным активом вашей компании, как и другая собственность;
Минусы: а) относительно высокая стоимость.

Если вам необходимо качественно перевести текст — обращайтесь в наше бюро переводов!